Bergara aldeko hiztegia
abélarte, abélartia.
(d).
Izena.
Postetik postera dagoen tartea. · Tramo, luz.
posté-bíttarte, trámo.
abémaria.
1.abemaria.
(b).
Izen propioa.
Ave Maria. Oración.
“Iru Abemaria errezau ta obera joan zaittez.”
2.abe maría!.
(d).
Interjekzioa.
Etxe barrukoei atetik eupada egiteko emakumeek erabiltzen duten interjekzioa. Gizonezkoek, ostera, eup! · ¡Ah de la casa! Usado exclusivamente por las mujeres. Doinu kantariz esan ohi da.
abendu.
1.abendu, abendua.
(d).
Izena.
Diciembre.
Oso adinekoek bakarrik; dizíenbre, bestelakoek.
.
Esaerak:
Abenduko eguna, illundu orduko eguna.
Esaera.
Antzuola.
(Lar Antz).
2.abéndu, abéndua.
(d).
Izena.
Eibar.
“(Milvus sp.) Milano. Abenduak eruan deskuz txitxarik geixenak. Sin. miru, txittalapur.” (Etxba Eib). “Buteo buteo. Ratonero. Sin. txitxalapur.” (SB Eibetno).
abéntau.
1.abentau.
(b).
da
Aditza.
Elosu, Osintxu.
Abiatu, martxan jarri. · Ponerse en marcha.
“Onezkero etxe alderutz abentatzeko ordua izango da.”
abixau.
2.abentau.
(b).
du
Aditza.
Elosu, Osintxu.
Euria, elurra, etab. hasi. · Empezar a llover, nevar, etc.
“Atzo amabixak aldera edurra abentatzen zeban.”
abixau.
abér.
(a).
Juntagailua.
Ea. · A ver.
“Ni kalera noia eta aber ondo portatzen zaten./ Preguntau dost aber nun laga ziñuan bere guardasola./ Aber noiz etortzen zaten gurera, aspalditxuan etzate agertu ta.”
Zehar galderetan. Azent.: áber ere bai..
ia.
Esamoldeak:
aber ba.
1.aber ba.
(b).
Interjekzioa.
A ver pues.
“Maria! aber ba ! Bazkaltzeko ordua izango da oiñezkero.”
Presa eman nahi denean eta horrelakoetan erabiltzen da..
ia ba!.
2.aber ba.
(b).
Juntagailua.
Ea egia den. · A ver si.
“Aber ba bakaziño on batzuk pasatzen dittuzuen./ Kaguen zotz, ixilik egon! aber ba gero eh”
ia ba!.
aber gero.
(b).
Juntagailua.
Ea zera (gertatzen den). · A ver si.
“ Aber gero belarrondoko bat emoten dotsuten./ Aber gero zeu lan barik gelditze zan”
Azentua goikoan bezala. Sin. ia gero. .
abérats, aberátsa.
(a).
Adjektiboa.
Diru asko duena. · Rico, -a.
Esaerak:
Aberatsa, infernuko legatza; pobria, zeruko gloria/loria.
Esaera.
(Lar Antz). Erlijio kutsuko esaera. Hurrengo bizimoduan pobrea ondo biziko dela, alegia.
Aberatsa, infarnuko..
Esamoldeak:
abérats áundi, abérats áundixak.
(c).
Oso aberatsak.
“Gitxi telefonuak..., partikularrian gitxi, orretxek aberats aundixok, bestek ezeukan, e. Hil.”
abérats-étxe, abérats-etxía.
(c).
Izena.
Aberats handien etxea.
“Gero arek bi urte eiñ aberats-etxian ala, ta orrek etorte zienian, distingida etorte zien. Bai jantzixan, bai buruko illiak... belarrittakuak pe diferentiak, tertziopelozko jantzixak... Hil.”
aberáskillo, aberáskillua.
(b).
Adjektiboa.
despektiboa
Aberatsa, zentzu despektibo samarrean. · Ricachuelo, -a.
“Errixan bazeren iru edo lau aberaskillo, nai zeben guztia eitten zebenak./ Aintxiñan aberaskilluak izandakuak die orrek. ”
ohar bat
abertzále, abertzalía.
(b).
Izena.
Nacionalista vasco.
“Jai baten etxian tokatzen jatan, eta Estellan zeuan zeoze abertzaliena, etxakiñat ze zeuan orduan, tiroka ta ebali zittuen gaiñera autobusian, oso gaizki. Eli.”
ábeto, ábetua.
(c).
Izena.
botanika.
Abies alba.
Izaia. · Abeto.
“Abetuak eta dia zer aundikuak, lurra aberasten dabenak. Juantxo.”
ohar bat
abijói, abijóia.
(d).
Izena.
Apus apus.
Eibar.
Vencejo.
“Abijoia, ernadian antzerako txorixa. (Etxba Eib).”
egabera baltz, beltxijóe.
ábill, abílla.
(a).
Adjektiboa.
Trebea. · Hábil.
“Mutiko ori oso abilla da eskulanetan./ Abilla bezin nagixa zan Jerolimo.”
abíllana, abíllania.
(b).
Izena.
abéllana.
Cacahuete.
“Abillana pakete bat erosidak zinian jateko.”
Erdarazko «avellana», erdaraz hitz egiterakoan, urra esan ohi da. «Hemos comido unas urras»..
abillidáde, abillidadía.
(a).
Izena.
abilidade, albidade.
Trebetasuna. · Habilidad.
“Ezta abillidade aundirik biar alkondarian botoia josteko./ Orrek pe eztauka eskutan mingaiñian beste abillidade.”
"Albidade"; herri etimologiaz sortua dirudi: "ahal-bidade"; edo..
abitazíño.
1.abitaziño, abitaziñúa.
(c).
Izena.
Etxebizitza. · Vivienda, piso.
“Abitaziñua erosi ei dau Eibarren.”
Adinekoek esana. Kalekoei buruz, batik bat. Baserrikoa etxebizitza edo bizitza..
etxébizitza, bízitza.
2.abitaziño, abitaziñúa.
(b).
Izena.
Logela. · Cuarto.
“Etxe edarra da. Lau abitaziño, sukaldia ta komuna.”
Etxea erretzen denean, adibidez, ABITAZI.
kuárto.
ábitto, ábittua.
(b).
Izena.
Fraile-jantzia. · Hábito.
“Abittua lokatzatuta aillegau zan fraillia baba eskian.”
- a
- ábao, -u
- abélarte
- ábixa
- adárdun
- adárzabal
- afari
- agíñetako
- agur
- aidian
- aingéru lóra
- aitta-órde
- aitz-pérretxiku
- áixkora-kérten
- aizkoletxe
- akábera
- akulugáiñ
- alánbre-ési
- álbo
- álde
- ále
- alían egon
- alkórtu
- alperréko
- amabíko-txíki
- ámar
- amen
- amór própixo
- anaitzáko
- andi
- ángailla
- ánjelus
- ankámiñ
- ansuategi bedar
- ántz
- aóko
- apáluna
- ápenas
- aprezíau
- ar
- Arámaixo
- arazo
- árbola-sústar
- ardi-esne
- area, arearri
- argialboko
- ári
- arkaboz
- arlotekeríxa
- áro
- arra-árra!
- arrakátu
- árrantxo, -u
- arratára
- arráza-txákur
- árri
- árrio
- árrosko
- artálasto
- ártaxee
- arto-gári
- artzaiñ
- ási
- aspáldi
- astáputz
- asto-ganáu
- ástun
- atebikotx
- atezúlo
- atxillo!
- atzé-bikotx
- atzeskulari
- áundiki
- aurreko pareta
- áuskalo!
- autsi, autsa
- azabúru
- azbéte
- azkei
- azpijorria
- azúnberdiko