Skip to main content

Bergara aldeko hiztegia

komérixa, komérixia. (b). Izena. Comedia, en sentido amplio; palabra muy usada, de difícil traducción. Erruberia zangan sartu eta etaratzeko guk ein giñuzen komerixak./ Jentia lan barik geratzen bada orduan izango die komerixak./ Atzo komerixa politta ikusi giñuan gure txakurran da zuen katuan artian./ Politikuak komerixia ugari tta lan gutxi.
komoaidios!. (b). Interjekzioa. komaidios. Erabakimena adierazten duen esamoldea. · Como hay Dios! Komoaidios! Berriz ori esaten bajostak, bi muturreko artuko jittuk. ohar bat
kómoda, kómodia. (b). Izena. kómara. Arropak gordetzeko armarioa. · Cómoda. Erropak tolostu ta sartu komodan.
komódiñ, komodíña. (c). Izena. Komoda txikia. · Comodín. Komoda txiki bat da komodiña.
komúlgau. (a). da du Aditza. komélgau. Comulgar. Amar urtekin komelgau giñan, komunio aundixa izeten zan. Erreparatu komelgau giñan honetan.Jjp.” Ikusten denez, KOMELGAU dio Juana Joxepak, komelgau giñan, hain zuzen..
kómun, komúna. (a). Izena. Retrete. Esamoldeak: komunéra joan. (b). Kaka egin. Enaiz aste ontan komunera joan.”
komunío, komuniúa. (a). Izena. komunixo. Jaunartzea. · Comunión. Oinddio be komunio aundixa, txikixa ta danak eitten die. Uberan KOMUNIXO ere bai. KOMUNIO TXIKIXA, lehen jaunartzea da, eta KOMUNIO AUNDIXA, "comunión solemne"a.. Esamoldeak: komuniúa artu. (c). Komulgatu. Gaur eztot komuniua artu. content_copy komúlgau.
komún-sílla, komún-síllia. (d). Izena. Silla eta aldi berean komuna dena. · Silla-retrete, al que se le colocaba debajo el orinal.
komunzúlo, komunzulúa. (b). Izena. komuneko zulo. Komun-ontzia. Komuneko zulotik jausi aiz, ala? Hau esaten zaio komunean luzaro dagoenari..
kon, kon-kon. haur hizkera Eibar. "Roto. · Hondatuta. Jokin, hau kon-kon!, kon dago, apurtuta." (SB Eibetno)”
kónbentu, kónbentua. (a). Izena. Convento.
konbéstante, konbéstantia. (d). Izena. konbeslari (Antz.). Berriketa onekoa. · Conversador. Zuen aitta oso konbestante ona zuan./ Gure ama-ta oso zien konbeslarixak. (Lar Antz).”