Bergara aldeko hiztegia
freskátxona, freskátxonia.
(c).
Adjektiboa.
Arduragabea, freska, baina zentzu despektiboagoaz. · Frescachona.
“Aspaldixan parrandia besteik eztabiñ e; freskatxona majua eindda ago i.”
fréskera, fréskeria.
(c).
Izena.
Esnea, gazta, haragia eta abar fresko samar, eta euli eta katuetatik babestuta eukitzeko izan ohi zen sare estuz eginiko kaxa. · Fresquera.
Nebera ere deitzen omen zitzaion..
frésko.
1.fresko, -a, freskúa.
(a).
Adjektiboa.
Fresco, -a.
“Zerbeza fresko bat erango neuke.”
2.fresko.
(a).
Adberbioa.
Fresco.
“Gaur fresko eitten dau.”
3.fresko, -a, fréskua, -ia.
(c).
Adjektiboa.
Arduragabe xamarra. Ez du konnotazio oso despektiborik. · Frescales.
“Gaur neska batekin da biar beste batekin; fresko majua eindda ago i./ Biar esamiña eta oinddio estudixatzen asteke. I aiz freskia i./ Semeik gaztenak fresko galanta izen biar ei dau.”
freskúra.
1.freskura, freskuría.
(b).
Izena.
Frescura.
“Gaur goizian freskura ederra zeuan./ Ederki egoten da freskuran./ Etaraizu esnia freskurara mudau eztaiñ.”
2.freskura, freskuría.
(c).
Izena.
Ganora falta, patxada larregia. · Cachaza.
“Ordubatak eta bazkaixa gertatzen asteke; ik daukak ik freskuria.”
frikátxa, frikatxía.
(d).
Izena.
Tripotxak. · Sangrecilla y tripas de cordero.
“Gaur frikatxia daukagu jateko.”
Trípotxak eta frikatxía, biak esaten dira, baina frikatxa /a/ organikoduna da eta singularrean erabiltzen da eta trípotx, berriz, /a/ gabea eta pluralean..
fríxku, fríxkua.
(c).
Izena.
botanika.
Amygdalus persica.
bríxku.
Prisco, pavía.
Lehen baserri ingurutan baziren frixkuak, baina badirudi galdu egin direla gehienak. Batzuek alberretxikoekin konfunditzen dute.
.
fríztixa, fríztixia.
(d).
Izena.
píztixa, príztixa.
Piztia. · "Dícese de todo animal que se supone dañino." (Etxba Eib).
“Patata-landara pillia dago sustarra janda. Eztakitt nik ze friztixa dabillen.”
/a/ organikorik gabe ere entzun daitezke: frizti, pizti, prizti..
fróntal, frontála.
(d).
Izena.
Etxearen egituran hormatik hormara, ezkerrekotik eskumakora doazen habeak. · Tirante viga.
Don.k tijera-zapata deitzen dio frontal nagusiari, tijerakoari, eta behekoei frontal. .
frotáu.
(b).
du
Aditza.
Frotar, tratándose de ropa, principalmente.
“Frotau geixao zerian bada, ta ostera eskuan baldin bada zikiña kentzeko “igurtzik ori gogor”. Erropan bada ba frotau. Don.”
fuan.
fubol-partídu, fubol-partidúa.
(a).
Izena.
Partido de fútbol.
“Fubol-partidua jokatu dou. ”
Baita: partido-fubola jokatu dou.
.
partídu-fúbol.
fuen.