Skip to main content

ézpanetako

juanmartin ·k erantsia Og, 04/20/2006 - 16:36 ·tan
Kategoria gramatikala
Forma mugatua
ézpanetakua
Esanahia
Golpe en el morro, en los labios, dado con el revés de la mano.
Jakingarriak
Ezpanetakoa esku gainarekin ematen dena da, eta muturrekoa ukabilarekin, Don.ren arabera.
Ikustekoak
  • matrailléko, matraillekúa. (b). Izena. matrailleko. Belarrondokoa.  Sopapo, tortazo en la cara. Ixilik ezpazare matrailleko bat emongotsut. Esku zabalarekin ematen dena omen..
  • belárrondoko, belárrondokua. (a). Izena. Bofetón en la cara.
  • belárrezkiñako, belárrezkiñakua. (b). Izena. Belarrondokoa. · Torta, bofetón en la cara. Belarrezkiñako bat emungotsut gero e! content_copy matraillezkiñako, zaplára, zaplatéko, matrailléko, belárrondoko.
  • 1.muturréko, muturrekúa. (b). Izena. Golpe en los morros, puñetazo en la cara. Nik artu najuan muturrekua bizikletatik jausitta.
Oharrak
Ik.<b> belarrezkiñako, belarrondoko, matrailleko, muturreko...</b>
Aipamenak
Aipamena bera Egilea

Aurrekoa ikusi

Laburpena

ézpanetako, ézpanetakua. (b). Izena. Golpe en el morro, en los labios, dado con el revés de la mano. Ezpanetako bat merezi zeban txorimalo arek. Ezpanetakoa esku gainarekin ematen dena da, eta muturrekoa ukabilarekin, Don.ren arabera.. ohar bat

Multimedia

Bisitarien oharrak