Kategoria gramatikala
Forma mugatua
bebarrua
Erabilera eremuak
Esanahia
Ataria. · Portal.
Sinonimoak
-
eskape, eskapeie.
Izena.
Leintz.
Ataria.
atarte.
-
peora, peoria.
(b).
Izena.
Eibar.
Ataria.
“Bera zer pasauko zan begira, peoran geldituta. (SM Ezten).
”
-
átai, átaixa.
(a).
Izena.
Ataria. · Portal, atrio.
“Gaur ataixan bazkalduko dou, freskuao egongo ga ta.”
Ateaurreari ere deitzen diote batzuek: Ataixan zeren freskuran prixa barik. RSBAPen hiztegi proiektuan (Ik. sarrera eta bibliografia) zera topatu dugu: "La voz simple aria con la significación de zaguán, o entrada de una casa, solo es corriente y se entiende en Vergara (o lo menos en Guipúzcoa) siendo así que la voz compuesta Ataria es usual en todo el País Bascongado, para significar la puerta principal o frente de la casa, de manera que para expresar que un hombre se halla a las puertas de su Casa, se dice: atarian dago. De la observación del siginificado de la voz simple Arija, compuesta de de ate Puerta, y arija Zaguán, se colige que la voz simple arija es lexitimamente Bascongada y debe extenderse a todos los Dialectos en la misma significación que tiene en Vergara." Gure lagun baten amamak erabiltzen omen zuen arixa atari esateko. (Soraluze).
.
ohar bat
Oharrak
Sin. <b>atai, peora, eskape</b>.
Aipamenak
| Aipamena bera | Egilea |
|---|