Skip to main content

mízkiñ

juanmartin ·k erantsia Og, 04/20/2006 - 16:37 ·tan
Kategoria gramatikala
Forma mugatua
mizkíña
Esanahia
Gutxi jaten duena, eta ez edozer. · Melindroso, -a en el comer.
Antonimoak
  • játun, jatúna. (b). Adjektiboa. Comilón, -a. Txomin jatun aparta zuan.
Ikustekoak
  • jangárka
    jangárka, jangarkía. (d). Adjektiboa. Jale txarra, mizkina. · Inapetente. Jateko eskaxa danai esate jakok jangarkia, ume bat esate baterako. Klem.” content_copy jangártsu.
Aipamenak
Aipamena bera Egilea

Aurrekoa ikusi

Laburpena

mízkiñ, mizkíña. (b). Adjektiboa. Gutxi jaten duena, eta ez edozer. · Melindroso, -a en el comer. Mizkiñ demasa izandakua da umetan. ohar bat feedback játun.

Multimedia

Bisitarien oharrak


  • German·k erantsia Al, 03/09/2009 - 17:46·tan

    Permalink

    Mizkin hitzak batuaz bi esanahi kontrajarriak ditu 1. melindroso/sa 2. goloso/sa. Beste aldetik, "miskin" "mezquino hitzaren erroan dago. RAEk dio: (Del ár. hisp. Miskín (pobre, desgraciado), este del ár. clás. miskīn, este del arameo miskēn[ā], y este del acadio muškēnu[m], súbdito de palacio). Corominas-ek dio: del árabe: miskin (carente de bienes, pobre, indigente) de la raíz sakan (apaciguarse, humillarse, ser pobre)... ...En Argentina "mezquinar" puede llegar a significar "zafar, escurrir el bulto, apartar una parte del cuerpo". "Mezquinar la garganta" en M.Fierro I, 610.