Kategoria gramatikala
Forma mugatua
ikaría
Esanahia
Dardara. · Temblor (sea por miedo, frío, etc.).
Esamoldeak
- ikára éindda égon. 1.ikara eindda egon. (c). Eraikuntza bat mugitua egon. · Estar movido el esqueleto o la base de una construcción. “Etxia desalojau dabe, ikara eindda dago itxuria ta.” 2.ikara eindda egon. (c). Esapidea. Pertsona bat zoro samartua egon. “Etxakixat, baina Karlos puxkat ikara eindda dagola uste juat.” 3.ikara eindda egon. (c). Esapidea. Hunkituta. “Andolin bezperan il zan eta danok genden ikara eindda.”
- ikára eiñ. 1.ikara eiñ. (c). du Aditza. Moverse un poco. “Armaixua mobidu nai izan dot baiña eztau ikaraik pe eitten./ Goiz guztia tabernan egoten da ikaraik pe egin barik.” 2.ikara eiñ. (c). Aditza. Estremecerse, temblar. “Dinamitiak esplotau dabenian etxe guztiak ikara ein ddau. ”
- ikáraz. (d). Adberbioa. Dardaraz. · Temblando “Otzak ikaraz nago. ”
- ikára eráiñ. (c). dio Aditza. Hacer mover, hacer temblar. “Ezetz ikara eraiñ eun kiloko arri orri./ Lurrikariak etxe guztiei ikara erain dotse. ”
Sinonimoak
- dardára, dardaría. (b). Izena. Temblor, vibración. “Kotxe onen barruan alako dardara bat sentitzen da.” Dardara eta dardaizu Sin. gisa entzun daitezke. Agian pertsonena gehiago dardara eta gauzena dardaizu.. Esamoldeak: dardáraz. (b). Adberbioa. Temblando. “Guardazobillak ikusi orduko dardaraz jartzen da./ Otzak dardaraz nago.”
Ikustekoak
- lurríkara, lurríkaria. (b). Izena. Terremoto, seísmo. “Oin dala urte batzuk lurrikara txiki bat sentidu zan emen.”
- orríkara, orríkaria. (c). Izena. botanika. populus tremula. Lertxuna. · Alamo temblón. Errekondoetan, sakonunetan, eta oro har lur freskoetan irteten den zuhaitz ez oso handia, haize kixi bat irten orduko firfirka hasten dena. .
- otzíkara, otzíkaria. (b). Izena. Escalofrío. “Otzikaria emoten dau munduai begiratziak/ Gaizki dabill, otzikarekin da.”
Oharrak
Ik. <b>otzikara, orrikara, lurrikara. </b>
Aipamenak
Aipamena bera | Egilea |
---|
Laburpena
ikára, ikaría.
(b).
Izena.
Dardara. · Temblor (sea por miedo, frío, etc.).
“Ikara demasa dauka esku bixetan./ Ate-otsa entzun zanian azurretaraiñoko ikaria sartu jatan.”
ohar bat
dardára.
Esamoldeak:
ikára éindda égon.
1.ikara eindda egon.
(c).
Eraikuntza bat mugitua egon. · Estar movido el esqueleto o la base de una construcción.
“Etxia desalojau dabe, ikara eindda dago itxuria ta.”
2.ikara eindda egon.
(c).
Esapidea.
Pertsona bat zoro samartua egon.
“Etxakixat, baina Karlos puxkat ikara eindda dagola uste juat.”
3.ikara eindda egon.
(c).
Esapidea.
Hunkituta.
“Andolin bezperan il zan eta danok genden ikara eindda.”
ikára eiñ.
1.ikara eiñ.
(c).
du
Aditza.
Moverse un poco.
“Armaixua mobidu nai izan dot baiña eztau ikaraik pe eitten./ Goiz guztia tabernan egoten da ikaraik pe egin barik.”
2.ikara eiñ.
(c).
Aditza.
Estremecerse, temblar.
“Dinamitiak esplotau dabenian etxe guztiak ikara ein ddau. ”
ikáraz.
(d).
Adberbioa.
Dardaraz. · Temblando
“Otzak ikaraz nago. ”
ikára eráiñ.
(c).
dio
Aditza.
Hacer mover, hacer temblar.
“Ezetz ikara eraiñ eun kiloko arri orri./ Lurrikariak etxe guztiei ikara erain dotse. ”