Kategoria gramatikala
Forma mugatua
barría
Esanahia
Risa.
Esamoldeak
-
bárre, barría.
(a).
Izena.
Risa.
“Gure etxetik entzuten die zure barriak./ Oso barre zelebria dauka.” ohar bat Esamoldeak: bárre, barría. (a). Izena.
Risa.
“Gure etxetik entzuten die zure barriak./ Oso barre zelebria dauka.” ohar bat Esamoldeak: bárre, barría. (a). Izena.
Risa.
“Gure etxetik entzuten die zure barriak./ Oso barre zelebria dauka.” ohar bat barrez-bárrez. (c). Adberbioa.
Aurpegi irribarretsuz. · Sonriente, con la sonrisa puesta.
“Neska ori beti barrez-barrez dago./ Bai, arpegixan igartzen jatzu, barrez-barrez zare ta.” irribárre. bárrezka. (a).
barrez.
Riendo.
“Jente guztia barrezka asi zan. ” bárrez. (a). Adberbioa.
barrezka.
Riendo.
“Ume ori beti barrez dago.” barretxo, barretxua. (c).
Irribarrea; irribarre maliziatia, batzuetan.
“Nerekin egon nai zebala esan zostan barretxo batekin. ” bárre eráiñ. (b). dio Aditza.
Hacer reír.
“Beti jentiai barre eraitten ibiltzen da. ” barré?. (a).
Norbaitek zuk esandakoari barre egiten dionean, hala esan ohi zaio:.
“Barre? Ba neri eztost bape barreguraik emoten. ” bárre eiñ. (a). du Aditza.
Reírse.
“Zuk barre eiñ, gero ikusikozu. ” barrez-bárrez. (c). Adberbioa.
Aurpegi irribarretsuz. · Sonriente, con la sonrisa puesta.
“Neska ori beti barrez-barrez dago./ Bai, arpegixan igartzen jatzu, barrez-barrez zare ta.” irribárre. bárrezka. (a).
barrez.
Riendo.
“Jente guztia barrezka asi zan. ” bárrez. (a). Adberbioa.
barrezka.
Riendo.
“Ume ori beti barrez dago.” barretxo, barretxua. (c).
Irribarrea; irribarre maliziatia, batzuetan.
“Nerekin egon nai zebala esan zostan barretxo batekin. ” bárre eráiñ. (b). dio Aditza.
Hacer reír.
“Beti jentiai barre eraitten ibiltzen da. ” barré?. (a).
Norbaitek zuk esandakoari barre egiten dionean, hala esan ohi zaio:.
“Barre? Ba neri eztost bape barreguraik emoten. ” bárre eiñ. (a). du Aditza.
Reírse.
“Zuk barre eiñ, gero ikusikozu. ”
-
barrez-bárrez.
(c).
Adberbioa.
Aurpegi irribarretsuz. · Sonriente, con la sonrisa puesta.
“Neska ori beti barrez-barrez dago./ Bai, arpegixan igartzen jatzu, barrez-barrez zare ta.” irribárre.
-
bárrezka.
(a).
barrez.
Riendo.
“Jente guztia barrezka asi zan. ”
-
bárrez.
(a).
Adberbioa.
barrezka.
Riendo.
“Ume ori beti barrez dago.”
-
barretxo, barretxua.
(c).
Irribarrea; irribarre maliziatia, batzuetan.
“Nerekin egon nai zebala esan zostan barretxo batekin. ”
-
bárre eráiñ.
(b).
dio
Aditza.
Hacer reír.
“Beti jentiai barre eraitten ibiltzen da. ”
-
barré?.
(a).
Norbaitek zuk esandakoari barre egiten dionean, hala esan ohi zaio:.
“Barre? Ba neri eztost bape barreguraik emoten. ”
-
bárre eiñ.
(a).
du
Aditza.
Reírse.
“Zuk barre eiñ, gero ikusikozu. ”
Aipamenak
Aipamena bera | Egilea |
---|
Laburpena
bárre, barría.
(a).
Izena.
Risa.
“Gure etxetik entzuten die zure barriak./ Oso barre zelebria dauka.”
ohar bat
Esamoldeak:
bárre, barría.
(a).
Izena.
Risa.
“Gure etxetik entzuten die zure barriak./ Oso barre zelebria dauka.”
ohar bat
Esamoldeak:
bárre, barría.
(a).
Izena.
Risa.
“Gure etxetik entzuten die zure barriak./ Oso barre zelebria dauka.”
ohar bat
barrez-bárrez.
(c).
Adberbioa.
Aurpegi irribarretsuz. · Sonriente, con la sonrisa puesta.
“Neska ori beti barrez-barrez dago./ Bai, arpegixan igartzen jatzu, barrez-barrez zare ta.”
irribárre.
bárrezka.
(a).
barrez.
Riendo.
“Jente guztia barrezka asi zan. ”
bárrez.
(a).
Adberbioa.
barrezka.
Riendo.
“Ume ori beti barrez dago.”
barretxo, barretxua.
(c).
Irribarrea; irribarre maliziatia, batzuetan.
“Nerekin egon nai zebala esan zostan barretxo batekin. ”
bárre eráiñ.
(b).
dio
Aditza.
Hacer reír.
“Beti jentiai barre eraitten ibiltzen da. ”
barré?.
(a).
Norbaitek zuk esandakoari barre egiten dionean, hala esan ohi zaio:.
“Barre? Ba neri eztost bape barreguraik emoten. ”
bárre eiñ.
(a).
du
Aditza.
Reírse.
“Zuk barre eiñ, gero ikusikozu. ”
barrez-bárrez.
(c).
Adberbioa.
Aurpegi irribarretsuz. · Sonriente, con la sonrisa puesta.
“Neska ori beti barrez-barrez dago./ Bai, arpegixan igartzen jatzu, barrez-barrez zare ta.”
irribárre.
bárrezka.
(a).
barrez.
Riendo.
“Jente guztia barrezka asi zan. ”
bárrez.
(a).
Adberbioa.
barrezka.
Riendo.
“Ume ori beti barrez dago.”
barretxo, barretxua.
(c).
Irribarrea; irribarre maliziatia, batzuetan.
“Nerekin egon nai zebala esan zostan barretxo batekin. ”
bárre eráiñ.
(b).
dio
Aditza.
Hacer reír.
“Beti jentiai barre eraitten ibiltzen da. ”
barré?.
(a).
Norbaitek zuk esandakoari barre egiten dionean, hala esan ohi zaio:.
“Barre? Ba neri eztost bape barreguraik emoten. ”
bárre eiñ.
(a).
du
Aditza.
Reírse.
“Zuk barre eiñ, gero ikusikozu. ”
![](/modules/custom/hiztegia/assets/icons8-info-squared-96.png)
![](/modules/custom/hiztegia/assets/icons8-quote-96.png)
![](/modules/custom/hiztegia/assets/icons8-info-squared-96.png)
![](/modules/custom/hiztegia/assets/icons8-quote-96.png)
![](/modules/custom/hiztegia/assets/icons8-info-squared-96.png)
![](/modules/custom/hiztegia/assets/icons8-quote-96.png)
![](/modules/custom/hiztegia/assets/icons8-info-squared-96.png)
![](/modules/custom/hiztegia/assets/icons8-quote-96.png)
![](/modules/custom/hiztegia/assets/icons8-approximately-equal-96.png)
![](/modules/custom/hiztegia/assets/icons8-info-squared-96.png)
![](/modules/custom/hiztegia/assets/icons8-quote-96.png)
![](/modules/custom/hiztegia/assets/icons8-approximately-equal-96.png)
![](/modules/custom/hiztegia/assets/icons8-info-squared-96.png)
![](/modules/custom/hiztegia/assets/icons8-quote-96.png)
![](/modules/custom/hiztegia/assets/icons8-info-squared-96.png)
![](/modules/custom/hiztegia/assets/icons8-quote-96.png)
![](/modules/custom/hiztegia/assets/icons8-info-squared-96.png)
![](/modules/custom/hiztegia/assets/icons8-quote-96.png)
![](/modules/custom/hiztegia/assets/icons8-info-squared-96.png)
![](/modules/custom/hiztegia/assets/icons8-quote-96.png)
![](/modules/custom/hiztegia/assets/icons8-info-squared-96.png)
![](/modules/custom/hiztegia/assets/icons8-quote-96.png)
![](/modules/custom/hiztegia/assets/icons8-info-squared-96.png)
![](/modules/custom/hiztegia/assets/icons8-quote-96.png)
![](/modules/custom/hiztegia/assets/icons8-approximately-equal-96.png)
![](/modules/custom/hiztegia/assets/icons8-info-squared-96.png)
![](/modules/custom/hiztegia/assets/icons8-quote-96.png)
![](/modules/custom/hiztegia/assets/icons8-approximately-equal-96.png)
![](/modules/custom/hiztegia/assets/icons8-info-squared-96.png)
![](/modules/custom/hiztegia/assets/icons8-quote-96.png)
![](/modules/custom/hiztegia/assets/icons8-info-squared-96.png)
![](/modules/custom/hiztegia/assets/icons8-quote-96.png)
![](/modules/custom/hiztegia/assets/icons8-info-squared-96.png)
![](/modules/custom/hiztegia/assets/icons8-quote-96.png)
![](/modules/custom/hiztegia/assets/icons8-info-squared-96.png)
![](/modules/custom/hiztegia/assets/icons8-quote-96.png)
![](/modules/custom/hiztegia/assets/icons8-info-squared-96.png)
![](/modules/custom/hiztegia/assets/icons8-quote-96.png)