Skip to main content

lúze

juanmartin ·k erantsia Og, 04/20/2006 - 16:37 ·tan
Kategoria gramatikala
Forma mugatua
luzía
Esanahia
Largo, -a (tanto en espacio como en tiempo).
Esamoldeak
  • matxinkalaiña baiño luziaua. (d). Esapidea. Oñati. "Se dice de una raíz larga que no se puede sacar." (Izag Oñ).
  • luzían. (c). Adberbioa. Luzeeraz. · De largo. Luzian etxuat esaten, baiña zabalian Bergako frontoia beste badala...
  • lúzetara. (b). Adberbioa. A lo largo, longitudinalmente. Frontoian mutikuak luzetara jokatu biarrian zabaletara jokatzen zeben./ Eztakitt erretratua luzetara ala zabaletara etara. feedback zábaletara.
  • luzeráko. (b). Adberbioa. Denbora askorako. Uste dot luzerako izango dala gaurko afaixa./ Arnasia estutzen asi jako eta ointxe ezta luzerako.
  • luzéra. (c). Adberbioa. A largo tiempo. HIESak eztau derrepente iltzen baiña luzera bai./ Oinddio ondo gabittz baiña eztakitt luzera ze pasauko dan.
  • lúze joan. (c). Esapidea. Denbora asko iraun. Gaurko juntia luze joango da ta ez nere zaiñ egon./ Udan basarrixan egunak luze joaten die.
  • lúze jausi. (c). Esapidea. luze bota, egon. Pertsona bat lurrera jausi, bota, edo etzanda lurrean egon. Zuri-zuri jarri zuan eta luze jausi zuan danon aurrian./ Muturreko bat emon da luze jausi zuan./ An jeuan elizpian luze, lo-korrosa baten.
  • lúze izan. (c). da Aditza. Medir de largo. Uberako frontoia ogei metro da luze eta bost zabal.
  • lúze irítzitta égon. (c). Esapidea. Norbaiten edo zerbaiten zain urduri edo aspertuta egon asko berandutzen delako. Etxera noia, oiñezkero ama luze iritzitta egongo da ta./ Etorri za? Luze iritzitta genden ia.
Aipamenak
Aipamena bera Egilea

Aurrekoa ikusi

Laburpena

lúze, luzía. (a). Adjektiboa. Largo, -a (tanto en espacio como en tiempo). Egun luzia gaurkua./ Luzegixa da makilla au. ohar bat Esamoldeak: matxinkalaiña baiño luziaua. (d). Esapidea. Oñati. "Se dice de una raíz larga que no se puede sacar." (Izag Oñ). luzían. (c). Adberbioa. Luzeeraz. · De largo. Luzian etxuat esaten, baiña zabalian Bergako frontoia beste badala... lúzetara. (b). Adberbioa. A lo largo, longitudinalmente. Frontoian mutikuak luzetara jokatu biarrian zabaletara jokatzen zeben./ Eztakitt erretratua luzetara ala zabaletara etara. feedback zábaletara. luzeráko. (b). Adberbioa. Denbora askorako. Uste dot luzerako izango dala gaurko afaixa./ Arnasia estutzen asi jako eta ointxe ezta luzerako. luzéra. (c). Adberbioa. A largo tiempo. HIESak eztau derrepente iltzen baiña luzera bai./ Oinddio ondo gabittz baiña eztakitt luzera ze pasauko dan. lúze joan. (c). Esapidea. Denbora asko iraun. Gaurko juntia luze joango da ta ez nere zaiñ egon./ Udan basarrixan egunak luze joaten die. lúze jausi. (c). Esapidea. luze bota, egon. Pertsona bat lurrera jausi, bota, edo etzanda lurrean egon. Zuri-zuri jarri zuan eta luze jausi zuan danon aurrian./ Muturreko bat emon da luze jausi zuan./ An jeuan elizpian luze, lo-korrosa baten. lúze izan. (c). da Aditza. Medir de largo. Uberako frontoia ogei metro da luze eta bost zabal. lúze irítzitta égon. (c). Esapidea. Norbaiten edo zerbaiten zain urduri edo aspertuta egon asko berandutzen delako. Etxera noia, oiñezkero ama luze iritzitta egongo da ta./ Etorri za? Luze iritzitta genden ia.

Multimedia

Bisitarien oharrak


  • German·k erantsia Al, 10/17/2011 - 17:09·tan

    Permalink

    luze, pasa-marra pilota lekuan