Adiera
-
1.konformidade, konformidadía.
(b).
Izena.
Conformidad.
“Munduan ondo bizitzeko eztago konformidadia modukoik./ Ezta erreza danon konformidadia eittia.”
Hitz hau asko erabiltzen du jende konformazaleak..
Esamoldeak:
konformidadía artu.
(c).
Esapidea.
Konformatu, konformatzen jakin. · Tomar con conformidad, resignación.
“Semia paruan daukau, alabia estudixuan oinddio, baiña badakizu, konformidadia artu biar. ”
konformidáde txarréko, konformidáde txarrekúa.
(c).
Adjektiboa.
Nekez konformatzen dena. · De difícil conformar.
“Aren gustua eittia ezta erreza, beti izan da konformidade txarrekua ta. ”
konformidáde onéko, konformidáde onekúa.
(c).
Erraz konformatzen dena. · De fácil conformar.
“Gure mutikua konformidade onekua da eta Erregiak ezer ekarri ezta be ezta asarretuko. ”
-
2.konformidade, konformidadía.
(c).
Izena.
Proporción.
“Nik konformidade orretan irabazi ezkero, onezkero aberastuta najauan./ Bonbilla barrixak konformidadian gutxiao gastatzen dau lenguak baiño.”
NON kasuan ia beti.
.
Aipamenak
| Aipamena bera | Egilea |
|---|
Laburpena
konformidáde.
ohar bat
1.konformidade, konformidadía.
(b).
Izena.
Conformidad.
“Munduan ondo bizitzeko eztago konformidadia modukoik./ Ezta erreza danon konformidadia eittia.”
Hitz hau asko erabiltzen du jende konformazaleak..
Esamoldeak:
konformidadía artu.
(c).
Esapidea.
Konformatu, konformatzen jakin. · Tomar con conformidad, resignación.
“Semia paruan daukau, alabia estudixuan oinddio, baiña badakizu, konformidadia artu biar. ”
konformidáde txarréko, konformidáde txarrekúa.
(c).
Adjektiboa.
Nekez konformatzen dena. · De difícil conformar.
“Aren gustua eittia ezta erreza, beti izan da konformidade txarrekua ta. ”
konformidáde onéko, konformidáde onekúa.
(c).
Erraz konformatzen dena. · De fácil conformar.
“Gure mutikua konformidade onekua da eta Erregiak ezer ekarri ezta be ezta asarretuko. ”
2.konformidade, konformidadía.
(c).
Izena.
Proporción.
“Nik konformidade orretan irabazi ezkero, onezkero aberastuta najauan./ Bonbilla barrixak konformidadian gutxiao gastatzen dau lenguak baiño.”
NON kasuan ia beti.
.